klingt lecker, aber wie groß sollen die Gläschen für den Rum sein?

zwei russen unterhalten sich über ein gelage:Nostradamuz hat geschrieben:...wie groß sollen die Gläschen für den Rum sein?
Siri hat geschrieben:ich kann mal wieder kein ausländisch - ist "Baba on Rum" korrekt?
was wieder lustig ist - Baba ist auch der russische name (=Oma) für das gleiche rezept (baba s romom)...
... wer hat da bei wem abgekuckt??
loehae hat geschrieben: Ist wohl keine Frage wer von wem abgeguckt hat, sondern eher die Sache, dass Entwicklungen im sprachlichem Bereich parallel stattgefunden haben von einer Quelle stammend.
Beispiel, das mir einfällt ist :
russisch : Kombajn = Maschine, die versch. Arbeitsgänge gleichzeitig ausführt
englisch : to combine= zu einer Einheit zusammenstellen.
ODER
russisch: dispetcer= leitender Angstellter in der Industrie
englisch:dispatcher.von to dispatch= erledigen
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste